Rubriken | 29.10.2024 | Artikel |
afn^Script
|
FrançaisAuf Mano's Anregung hin werde ich mal wieder was bereitstellen: Das kannst du auch, du Schenie? And "Aber sücher mein kleinesch Mädschen!" ré° Isch bin nischt dein kleinös Mädschen, ünd schön gar nischt fransösisch... And "Aber latürlisch bist Du meine gleine Mademoisselle!" ré° Ma non, je suis deinö grossö Madame... And "Ah no mein Kiind. Du est seulement une gleine Spatzenfederschen! Nischt mehr!" ré° Au contraire, cheri! Isch bin deinö gleinö fronsösische Madame, mon coeur. And "Ah oui, jetscht isch bin froh dass tu est einsiehst moi petite toilettenschüssels'schen!" ré° Ma oui, mon chouchou, wönn tu ös so wiiilst, dann bin isch bien sûr ton Toilettenschüsselschen. And "Trés formidable ma Toilettenschüsselschen, isch finde c'est ist so träffänd für disch!" ré° Abör, wönn tu das écris, dann stümmt das naturellement. And "mais oui, isch habe immäär . ......!" ré° *happer* (Ist eine französische Form für Schnappen) *g* And "non! "schnappen" c'est auf fronsssasääs "saisir"! Somit ma Toilettenschüsselschen hast tu goonz ünräääscht!" ré° Mais oui, mo cheri! Abör isch abö happer gefündön, ünd das at mir so güt göfallön, das isch ös verwendöt habö. Tout logiquement? And "Ah c'est ca! Isch abe verstoonden! Jetscht ist mir tout ensamble glaarr! Ok'e, tu dürfscht "happer" schreiben, comme tu veux!" ré° Ecoute-mois, mon Schnückipützi, je ecris quel che veux. (Hoffentlich liest hier kein Franzose mit) And "Mais oui ma Toilettenschüsselschen, depuis le BOOM tu dürfst tüten et maschen sovielä et solonge tu veux! Isch donné toi une Besheinigüng" ré° Merci beaucoup mon petit chouchou, tu bist ma inspiration e mon illumination. Isch werdö dir das nie vergässään. And "Uuuuhh ich wäärdää ja gonz verleschen! Isch begomme noch une rouge geschischt!" ré° O là là, mon petit surprise, isch müss dir wohl wiedöör le poudre geböön? Süm abdeckön für ton visage. And "isch glaube tu est une gleines couchon- n'est-ce pas!" ré° Ma non, je suis ton petit Toilettönschüsselschen, hast du schön oubliè??? And "Merdre, nom d'un pipe! Wie gonnte isch seulement! Isch wärdee mir nosch die cheveux ausreissän! Excuse moi, ma petit Toilettönschüsselschen" ré° Ma tu ne peux pas ausreissön ton cheveux - tu ais déjà viel süü wenüüüüg cheveux. Wärö ja wirklüsch schadö drüüm. Sponsored by: Regina |
Rubrik: Postingstile Der Zitierthread Der perfekte Einleitungsroman Wer A schreibt, muss auch B schreiben Gospel Lateinunterricht? Frankberkeln Français Kommentar zum nochmaligen Zeilenumbruch noch einmal Zeilenumbruch Zeilenumbruch Makelloser Wartethread |